Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Esperanto-English - 8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin...
Text
Submitted by
alireza
Source language: Esperanto
8. mi devas diri ke ĉi tiu serio havas kvin volumojn ke unue mi eldonas Äiajn du volumojn je la nomo La Primitivaj Ceremonioj kaj La Novjara Ceremonioj.
Title
8. I must say this series has five volumes
Translation
English
Translated by
goncin
Target language: English
8. I must say this series has five volumes, and that I published the first two volumes, named The Primitive Ceremonies and The New Year Ceremonies.
Validated by
kafetzou
- 19 March 2008 17:26
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
18 March 2008 21:53
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
How about "published" instead of "issued"?
Also, "only (?) the first two volumes" would read better than "at first their two volumes".
19 March 2008 11:04
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
published
I'd rather keep "at first their two volumes", because some other volumes could have been published later, who does know it?
19 March 2008 17:18
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
OK, then how about "two of the volumes" - why is it "their"? It sounds awkward in English.
19 March 2008 17:23
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
Ops, I was betrayed by the plural-like form of "series". It should be "
its
first two volumes" (
its
refers to the whole series). Fixing...
19 March 2008 17:26
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
OK - I changed it to "the first two volumes" to be correct in English. The word "the" has the same meaning as "its" here.