Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Spanish - gumman,vi glider bara mer och mer isär för varje...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
gumman,vi glider bara mer och mer isär för varje...
Text
Submitted by
lattjo
Source language: Swedish
gumman,vi glider bara mer och mer isär för varje dag som går
Title
Cariño, nos alejamos...
Translation
Spanish
Translated by
Ariadna
Target language: Spanish
Cariño, nos alejamos el uno del otro, más y más cada dÃa que pasa.
Remarks about the translation
"Gumman" = "Cariño" refiriéndose a una mujer.
"Gumma" en sueco sinifica "vieja" y se puede utilizar cariñosamente. "Viejo" = "gubbe"
Validated by
lilian canale
- 31 March 2008 01:33