Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arabic-French - انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
Text
Submitted by
ahlane
Source language: Arabic
انا هوايتي كرة القدم وهي Ù…Ùضلة لدي بشكر كبير
Title
mon passe-temps favori est le football
Translation
French
Translated by
ahlane
Target language: French
Mon passe-temps favori est le football, et c'est ce que je préfére le plus.
Validated by
Botica
- 2 April 2008 13:52
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
1 April 2008 16:23
Botica
จำนวนข้อความ: 643
Ne pourrait-on pas améliorer :
Ma plus grande passion est le football. C'est mon sport (ou mon loisir) préféré.
2 April 2008 01:51
ahlane
จำนวนข้อความ: 17
je pense que le sens de ma traduction est bon, il se rapproche au maximum du texte original, d'autant plus que ma langue maternelle est l'arabe, le français je le dois a mes origines mixtes et a mes études bien sûr, merci de me faire confiance.
2 April 2008 14:05
ahlane
จำนวนข้อความ: 17
désolée pour mes plusieurs remaniement je veux juste être fidelle au texte original.
2 April 2008 13:52
Botica
จำนวนข้อความ: 643
Mais au contraire !
Cette version remaniée est bien rédigée !
Je valide et je note (bien).
2 April 2008 16:01
ahlane
จำนวนข้อความ: 17
merci pour ton encouragement et pour ta note(*_-)