Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Serbian-English - CEKAJ me JOS MALO
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
CEKAJ me JOS MALO
Text
Submitted by
Anacondzula
Source language: Serbian
CEKAJ me JOS MALO
Title
WAIT for me A LITTLE BIT LONGER
Translation
English
Translated by
lakil
Target language: English
WAIT for me A LITTLE BIT LONGER
Validated by
Francky5591
- 7 April 2008 19:58
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
5 April 2008 05:30
IanMegill2
จำนวนข้อความ: 1671
Hi guys,
Sorry to bother you: do you see a problem with this translation?
CC:
Cinderella
Roller-Coaster
5 April 2008 11:09
Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
I don't see the point with capital letters, but if Anacondzula wanted it like that
(Or you had sth else on your mind
)
5 April 2008 11:35
Cinderella
จำนวนข้อความ: 773
Hi, I agree with Roller.
7 April 2008 19:58
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Sparing points?
9 April 2008 09:20
IanMegill2
จำนวนข้อความ: 1671
Yup, that's what I thought too. Thanks, Franck!
And thanks, Roller-Coaster and Cinderella!