Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-English - hej, jag har skapat en ny mail åt dig. ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
hej, jag har skapat en ny mail åt dig. ...
Text
Submitted by
Vicking
Source language: Swedish
hej,jag har skapat en ny mail åt dig.
Och lösenordet är maverick,avsluta dina andra mail konton och använd bara detta så slipper du mer problem.
Title
New e-mail
Translation
English
Translated by
ali84
Target language: English
Hi, I created a new e-mail for you.
And the password is maverick, delete the other e-mail accounts and use only this one to avoid any more problem.
Validated by
lilian canale
- 14 April 2008 18:45
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
14 April 2008 11:46
Katawest
จำนวนข้อความ: 8
To be more exact: ... the other e-mail accounts ... to avoid further problems.
14 April 2008 12:10
Ariadna
จำนวนข้อความ: 45
I think that too!
14 April 2008 12:35
minibubba
จำนวนข้อความ: 1
Översättning är i princip perfekt men ändå så tycker jag det är en liten miss på slutet, eftersom det står "så slipper du mer problem" med andra ord, to avoid any more problem.
14 April 2008 13:49
pias
จำนวนข้อความ: 8114
Agree with "the other e-mail account
s
..."