Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Norwegian-Croatian - jeg jobber som poletimann akkuat nå.. men ellers...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NorwegianCroatian

This translation request is "Meaning only".
Title
jeg jobber som poletimann akkuat nå.. men ellers...
Text
Submitted by sonjamina
Source language: Norwegian

hei.jeg har det ganske fin,her er været litt stygt , det regner og det blåser veldig mye.Så hvordan har dere det nede i Kroatia ? fin vær ? er det varmt ?

Title
Trenutačno radim kao policajac... ali inače
Translation
Croatian

Translated by enesbeckovic
Target language: Croatian

Zdravo. Ovdje mi je dosta dobro, vrijeme je ruzno, pada kiša i vjetar puše mnogo. Kako je kod vas u Hrvatskoj? Je li lijepo vrijeme? Je li toplo?
Validated by maki_sindja - 29 March 2011 03:06





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

13 May 2010 00:24

Bobana6
จำนวนข้อความ: 45
Zdravo. Ovde mi je dosta dobro, vreme je ruzno, kisa pada i vetar duva.