Wij hebben geprobeerd het door u verschuldigde (premie) bedrag automatisch van uw rekening af te schrijven. Wij ontvingen bericht dat dit niet mogelijk was. Wij vragen u het bedrag van 426,50 euro aan ons over te maken wóór 29 mei 2008 U kunt hiervoor aangehechte acceptgiro gebruiken. Op de achterzijde treft u een specificatie aan van dit bedrag. In de toekomst blijven wij gebruik maken van de incassowijze die op moment bekend is.
Próbowaliśmy zaciągniętą przez Pana kwotę automatycznie zamortyzować z Pana rachunku. Otrzymaliśmy wiadomość, że jest to niemożliwe. Prosimy Pana o przesłanie nam kwoty 426,50 euro przed 29 maja 2008. Może Pan w tym celu użyć ,,acceptgiro". Dołączona została w załączeniu specyfikacja tej kwoty. W przyszłości będziemy korzystać z przedpłaty która obecnie powszechnie funkcjonuje.
Remarks about the translation
Przyznam szczerze dość niefortunnie to brzmi ale mam nadzieję, że pomogłam, pozdrawiam:)_