Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Latin - Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression
Title
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Text
Submitted by
jasse
Source language: Swedish
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Remarks about the translation
meningen är ganska självklar. Det är ett ett budsakp.
Title
Quod factum est, est factum infectum fieri non potest
Translation
Latin
Translated by
jufie20
Target language: Latin
Quod factum est, est factum infectum fieri non potest
Validated by
jufie20
- 6 November 2008 10:36