Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Croatian-Turkish - bas sam nesto sretna
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
bas sam nesto sretna
Text
Submitted by
morfolojik
Source language: Croatian
bas sam nesto sretna
Title
Mutluyum
Translation
Turkish
Translated by
fikomix
Target language: Turkish
Nedense mutluyum
Validated by
FIGEN KIRCI
- 23 November 2008 22:28
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
23 November 2008 17:41
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
'mutlu muyum ne?' gibi anladım...hani mutlu olup da buna inanamıyormuş gibi.
23 November 2008 21:42
fikomix
จำนวนข้อความ: 614
"Nedenini bilmiyorum ama içimden gelen bir mutluluk var"
gibi
23 November 2008 21:50
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
'nedense mutluyum' olabilir mi?
fikocum,'Mutluyum bir şey'diyemeyiz, mantıklı bir ifade olmalı,onu bulmaya çalışalım.
23 November 2008 21:59
fikomix
จำนวนข้อความ: 614
Tekrar haklısınız düzelttim