Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - keşke sana sarılabilseydim
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
keşke sana sarılabilseydim
Text
Submitted by
jesse duguay
Source language: Turkish
seni tanıdığım için kendimi şanslı hissediyorum, iyi ki varsın, hayatımda olduğun için teşekkür edrim.
Remarks about the translation
canadian english
Title
I wish I could hug you....
Translation
English
Translated by
cebere
Target language: English
I feel lucky to know you, fortunately you are in my life, thank you for existing...
Validated by
lilian canale
- 6 January 2009 20:41
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
6 January 2009 20:15
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
(fortunately you are in my life...> fortunately you exist) is better.