Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Croatian-English - Vrijeme Odluke

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: CroatianTurkishEnglish

กลุ่ม Song

Title
Vrijeme Odluke
Text
Submitted by bewolf
Source language: Croatian

svjetlo u dnu sobe
plavicasti trag
da li me prepoznajes
o cemu razmisljas
dim iz cigarete
nosi moje sne
gledam tvoje oci
hladne daleke
hajde dijete otvorimo ples
zamisli da svira najdrazi bend

Title
The time of settement
Translation
English

Translated by Gaga_86
Target language: English

The light in the bottom of the room
bluish vestige
do you recognize me?
what are you thinking about?
cigarette smoke
is carring my dreams
I am looking into your eyes
cold and distant
come on, child, let's open the dans
imagine that favorite band is playing!
Validated by lilian canale - 8 March 2009 00:31





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

7 March 2009 23:57

44hazal44
จำนวนข้อความ: 1148
I think it should be ''imagine that your favourite band'' instead of ''imagine that favourite band'', and perhaps ''beni tanıyabildin mi'' could be ''did you recognize me'' instead of ''do you recognize me''.

7 March 2009 23:59

Gaga_86
จำนวนข้อความ: 34
But "da li me prepoznajes" isn't past tense, so it can't be "did you recognize me?"