Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Spanish - Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Literature
Title
Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la...
Text to be translated
Submitted by
Constanza Ossandón
Source language: Spanish
Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la misma piedra.
Remarks about the translation
Es una frase de Nietzsche que aparece en una pelicula.
Puede ser femenino o masculino.
20 March 2009 04:23
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
3 August 2009 20:27
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
<Bridge for evaluation>
"Blessed are those who forget, even if they stumble over the same rock"
CC:
milkman
3 August 2009 21:54
milkman
จำนวนข้อความ: 773
Thanks
Had to reject the translation...
3 August 2009 22:28
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Take the bridge and do it yourself, dear
3 August 2009 22:55
milkman
จำนวนข้อความ: 773
Sure
3 August 2009 22:59
milkman
จำนวนข้อความ: 773
Or better, I'll ask Libera - this one requires a poetic soul...
CC:
libera