Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - aşkım acıp kapıyosun

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Chat

This translation request is "Meaning only".
Title
aşkım acıp kapıyosun
Text
Submitted by nourah
Source language: Turkish

aşkım acıp kapıyosun
Remarks about the translation
:(

Title
My love
Translation
English

Translated by merdogan
Target language: English

My love, you keep logging in and out.
Validated by lilian canale - 4 October 2009 16:39





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

20 September 2009 14:08

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972

20 September 2009 21:13

nourah
จำนวนข้อความ: 27
ne oldu?

3 October 2009 13:31

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
smy?
Does this make sense to you?

CC: smy

4 October 2009 10:45

smy
จำนวนข้อความ: 2481
Hi !
Yes, in Turkish it makes some sense but not very clear altogether , "open" and "close" probably refers to "logging in" and "logging out" --> (e.g. "logging in/out of MSN" ) so i think merdogan had better change it this way (use "log" instead "open" and "close" ).
Thanks!

4 October 2009 10:47

smy
จำนวนข้อความ: 2481
or i'd better give a complete bridge lilian canale :
"my love, you keep logging in and out"

4 October 2009 16:27

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Thanks......