Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - aÅŸkım acıp kapıyosun

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Chat

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
aşkım acıp kapıyosun
Text
Übermittelt von nourah
Herkunftssprache: Türkisch

aşkım acıp kapıyosun
Bemerkungen zur Übersetzung
:(

Titel
My love
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Englisch

My love, you keep logging in and out.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 4 Oktober 2009 16:39





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 September 2009 14:08

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972

20 September 2009 21:13

nourah
Anzahl der Beiträge: 27
ne oldu?

3 Oktober 2009 13:31

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
smy?
Does this make sense to you?

CC: smy

4 Oktober 2009 10:45

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Hi !
Yes, in Turkish it makes some sense but not very clear altogether , "open" and "close" probably refers to "logging in" and "logging out" --> (e.g. "logging in/out of MSN" ) so i think merdogan had better change it this way (use "log" instead "open" and "close" ).
Thanks!

4 Oktober 2009 10:47

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
or i'd better give a complete bridge lilian canale :
"my love, you keep logging in and out"

4 Oktober 2009 16:27

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Thanks......