Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-English - Despre iubire.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianEnglishLatinHebrewPersian languageAncient greek

กลุ่ม Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Despre iubire.
Text
Submitted by Freya
Source language: Romanian

Iubirea îndură mai uşor moartea sau absenţa decât îndoiala sau trădarea.


Title
About love.
Translation
English

Translated by Ionut Andrei
Target language: English

Love takes easier death or absence than doubt or betrayal.
Validated by lilian canale - 16 August 2010 16:46





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 August 2010 08:19

Freya
จำนวนข้อความ: 1910
If you were wondering why I requested this into English, that's because the languages requested are very different one from the other, so an English translation is always welcome.

15 August 2010 08:54

Burduf
จำนวนข้อความ: 238
May be:

Love supports more death or absence easier than doubt or treason

15 August 2010 09:12

Freya
จำนวนข้อความ: 1910
Hi Burduf!

"to support" (to sustain) is a false friend for "a suporta" (to stand, to endure pains, difficulties ect )

a suporta a susţine (to sustain), at least not in Romanian.