Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Danish - Apenas os bravos vivem para sempre!
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression
Title
Apenas os bravos vivem para sempre!
Text
Submitted by
anunes
Source language: Portuguese brazilian
Apenas os bravos vivem para sempre!
Remarks about the translation
<Bridge by Lilian>
"Only the brave live forever!"
Title
Kun de modige lever for evigt!
Translation
Danish
Translated by
casper tavernello
Target language: Danish
Kun de modige lever for evigt!
Validated by
gamine
- 26 October 2010 23:09
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 October 2010 12:39
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Hi Casper.
I would say: Kun DE modige.......
Sounds better in Danish.
26 October 2010 13:55
anunes
จำนวนข้อความ: 1
Obrigado garmine!!
26 October 2010 14:04
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
de nada
Let's wait for Casper's answer.
26 October 2010 17:37
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Rettet.:}
26 October 2010 23:11
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
: Fint. Godkendt.