Cucumis - Free online translation service
. .



48Translation - English-Turkish - Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishRomanianFrenchTurkishAlbanianItalianGermanRussianBulgarianMacedonian

กลุ่ม Expression - Culture

Title
Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...
Text
Submitted by oh_my_darling
Source language: English

Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss French
Remarks about the translation
Words to live by. ;>

Title
Rus gibi..
Translation
Turkish

Translated by moses61
Target language: Turkish

Rus gibi için, Alman gibi araba kullanın, İtalyan gibi giyinin, Fransız gibi öpün.
Validated by 44hazal44 - 1 November 2010 15:40





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

31 October 2010 22:12

44hazal44
จำนวนข้อความ: 1148
Merhaba Moses61,

Ben bu cümleyi şu şekilde çevirirdim:
"Rus gibi için, Alman gibi araba kullanın, İtalyan gibi giyinin, Fransız gibi öpün"

Ne dersiniz ?

1 November 2010 11:11

moses61
จำนวนข้อความ: 2
sayın hazal 44 asıl doğrusu aslında senin yaptığın gibi diye düşündüm ancak bire bire çeviri yapma amacıyla ben diğer şekilde cevireyi tercih etmişdim.

1 November 2010 15:37

44hazal44
จำนวนข้อความ: 1148
Doğru, fakat dediğiniz şekilde kelime çevirisi yapınca anlam tamamiyle değişiyor. Bu nedenle yukarıda verdiğim anlam çevirisiyle değiştirip onaylıyorum.

1 November 2010 21:27

moses61
จำนวนข้อความ: 2
teşekkürler. saygılarımla