Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-English - giù le mani
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
giù le mani
Text
Submitted by
valentinalaffi
Source language: Italian
PER I DIRITTI UMANI DI TUTTE LE DONNE
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Title
Hands off
Translation
English
Translated by
milenabg
Target language: English
For the Human Rights of all women.
Validated by
cucumis
- 8 September 2006 22:08
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
8 September 2006 22:13
cucumis
จำนวนข้อความ: 3785
Sah
sent a message to warn that the translation of "giù le mani" was not "Under the hands" but "Hands off". I've edited your traslation.
Milenabg, take a lot of caution when you translate to/from languages you can't speak fluently
.