Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-French - Warning, translation not yet evaluated
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Requested translations:
Title
Warning, translation not yet evaluated
Text
Submitted by
tiftif
Source language: English
Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
Title
Attention traduction non encore évaluée
Translation
French
Translated by
tiftif
Target language: French
Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte !
Remarks about the translation
Je te garantis la qualité de la traduction^^
Validated by
Francky5591
- 22 April 2007 19:49
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
22 April 2007 20:28
nava91
จำนวนข้อความ: 1268
Pourquoi n'y a-t-il pas la "e" féminine de "été"?