Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - Warning, translation not yet evaluated

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsItaliaansEsperantoPortugeesBraziliaans PortugeesFransBulgaarsServischTsjechischDeensGrieksKroatischChinees JapansVereenvoudigd ChineesRoemeensCatalaansSpaansFinsHongaarsDuitsRussischArabischTurksNederlandsZweedsHebreeuwsMacedonischPoolsOekraïensLitouwsBosnischAlbaneesNoorsEstischSlowaaksKoreaansBretonsFriesLatijnFaroëesLetsKlingonIJslandsPerzischKoerdischIndonesischGeorgischAfrikaansIersMaleisischThaiUrduVietnameesAzerbeidzjaansTagalog
Aangevraagde vertalingen: Nepalees

Titel
Warning, translation not yet evaluated
Tekst
Opgestuurd door tiftif
Uitgangs-taal: Engels

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!

Titel
Attention traduction non encore évaluée
Vertaling
Frans

Vertaald door tiftif
Doel-taal: Frans

Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte !
Details voor de vertaling
Je te garantis la qualité de la traduction^^
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 22 april 2007 19:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 april 2007 20:28

nava91
Aantal berichten: 1268
Pourquoi n'y a-t-il pas la "e" féminine de "été"?