Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Français - Warning, translation not yet evaluated
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Traductions demandées:
Titre
Warning, translation not yet evaluated
Texte
Proposé par
tiftif
Langue de départ: Anglais
Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
Titre
Attention traduction non encore évaluée
Traduction
Français
Traduit par
tiftif
Langue d'arrivée: Français
Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte !
Commentaires pour la traduction
Je te garantis la qualité de la traduction^^
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 22 Avril 2007 19:49
Derniers messages
Auteur
Message
22 Avril 2007 20:28
nava91
Nombre de messages: 1268
Pourquoi n'y a-t-il pas la "e" féminine de "été"?