Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Francese - Warning, translation not yet evaluated
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Traduzioni richieste:
Titolo
Warning, translation not yet evaluated
Testo
Aggiunto da
tiftif
Lingua originale: Inglese
Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
Titolo
Attention traduction non encore évaluée
Traduzione
Francese
Tradotto da
tiftif
Lingua di destinazione: Francese
Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte !
Note sulla traduzione
Je te garantis la qualité de la traduction^^
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 22 Aprile 2007 19:49
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Aprile 2007 20:28
nava91
Numero di messaggi: 1268
Pourquoi n'y a-t-il pas la "e" féminine de "été"?