Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Ranska - Warning, translation not yet evaluated
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Pyydetyt käännökset:
Otsikko
Warning, translation not yet evaluated
Teksti
Lähettäjä
tiftif
Alkuperäinen kieli: Englanti
Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
Otsikko
Attention traduction non encore évaluée
Käännös
Ranska
Kääntäjä
tiftif
Kohdekieli: Ranska
Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte !
Huomioita käännöksestä
Je te garantis la qualité de la traduction^^
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 22 Huhtikuu 2007 19:49
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Huhtikuu 2007 20:28
nava91
Viestien lukumäärä: 1268
Pourquoi n'y a-t-il pas la "e" féminine de "été"?