Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Francés - Warning, translation not yet evaluated
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Traducciones solicitadas:
Título
Warning, translation not yet evaluated
Texto
Propuesto por
tiftif
Idioma de origen: Inglés
Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
Título
Attention traduction non encore évaluée
Traducción
Francés
Traducido por
tiftif
Idioma de destino: Francés
Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte !
Nota acerca de la traducción
Je te garantis la qualité de la traduction^^
Última validación o corrección por
Francky5591
- 22 Abril 2007 19:49
Último mensaje
Autor
Mensaje
22 Abril 2007 20:28
nava91
Cantidad de envíos: 1268
Pourquoi n'y a-t-il pas la "e" féminine de "été"?