Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Francuski - Warning, translation not yet evaluated
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Traženi prevodi:
Natpis
Warning, translation not yet evaluated
Tekst
Podnet od
tiftif
Izvorni jezik: Engleski
Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
Natpis
Attention traduction non encore évaluée
Prevod
Francuski
Preveo
tiftif
Željeni jezik: Francuski
Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte !
Napomene o prevodu
Je te garantis la qualité de la traduction^^
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 22 April 2007 19:49
Poslednja poruka
Autor
Poruka
22 April 2007 20:28
nava91
Broj poruka: 1268
Pourquoi n'y a-t-il pas la "e" féminine de "été"?