Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Croatian - slatko sanjaj

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: CroatianSpanishGreek

Title
slatko sanjaj
Text to be translated
Submitted by princesaalex
Source language: Croatian

slatko sanjaj
Remarks about the translation
me lo han mandado en un mensaje al movil así escrito...

gracias por todo
4 May 2007 17:43





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

5 May 2007 12:29

pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
Me parece que significa dulces sueños o algo así, pero no estoy muy seguro, esperá que alguien que sepa croata pueda confirmarlo.

5 May 2007 12:57

nava91
จำนวนข้อความ: 1268
pirulito, if you ask directly to somenone you make quicker. That's only a suggestion for not losing time or waiting a reply

5 May 2007 20:10

pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
¿Entendiste, nava, el texto en español? No estoy esperando contestación alguna.

5 May 2007 21:14

Maski
จำนวนข้อความ: 326
"dulces sueños" is ok, direct translation is "have sweet dreams"
And she says someone sent it to her mobile and she thanks us

6 May 2007 19:54

princesaalex
จำนวนข้อความ: 1
gracias a todos!imaginé que sería algo así pero no estaba segura.
Thanks everybody, I thought it was something like that, but I wasn´t sure.