Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - French - Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: FrenchJapanese

กลุ่ม Free writing - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...
Text to be translated
Submitted by FAJERI
Source language: French

Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes nouvelles. C'est un honneur de participer à mieux partager les quatres précieuses années qu'on a vécues ensemble pour une longue vie.
Merci pour tes photos, je salue ta famille. Je souhaite que tu m'envoies une invitation sur ton ID Yahoo messenger pour se connecter.
le mien est IKFRIDO@yahoo.com.
Edited by Francky5591 - 5 June 2007 22:12





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

23 June 2007 01:02

matsubaray
จำนวนข้อความ: 3
近況を聞かせてもらえて、とてもうれしいです。あの4年間を一緒に過ごしたことは、いつまでも大切な思い出です。
写真をありがとう。ご家族にもよろしく。よかったら、あなたのYahoo messengerのIDで、私を招待してください。
私のIDは IKFRIDO@yahoo.com です。

23 June 2007 07:33

cucumis
จำนวนข้อความ: 3785
Hi matsubaray, thanks for this translation, but you did not really submitted a translation here, it's only a message and it's not taken into account (that means the translation is still "to be done". Could you click on the "Translate" button and resubmit your text ? Thanks

CC: matsubaray

24 June 2007 03:15

matsubaray
จำนวนข้อความ: 3
Thank you for finding my mistake.
I have submitted the translation above.