Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-English - Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Explanations - Business / Jobs
Title
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e...
Text
Submitted by
pav1971
Source language: Italian
Egregio signor Mancuso,la stanza è disponibile e il prezzo è di € 60.00.
Se vuole confermare è sufficente rispondere a questa mail.
Distinti saluti
Remarks about the translation
ringrazio chiunque possa tradurmi correttamente questa mail.
Fabrizo
Title
Dear Mr. Mancuso
Translation
English
Translated by
Shamy4106
Target language: English
Dear Mr. Mancuso, the room is available and the price is € 60.00.
If you want to confirm the booking, just send a reply to this e-mail.
Best regards
Validated by
Una Smith
- 8 June 2007 19:31
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
8 June 2007 14:14
apple
จำนวนข้อความ: 972
Booking or reservation? Is there a difference between American and British English?