Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanish-Portuguese brazilian - uhhh qe lindo!!
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
uhhh qe lindo!!
Text
Submitted by
hitman
Source language: Spanish
uhhh qe lindo!! yo qiero ir para alla con mi hnaa en enero!! no se, si llego a ir te avisoo si o si!!
Title
uhhh que legal!!
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
hitchcock
Target language: Portuguese brazilian
uhhh que legal!!
eu quero ir pra lá com minha irmã em janeiro!! não sei, se eu for te aviso se sim ou se não!!
Validated by
thathavieira
- 18 September 2007 15:37
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
17 September 2007 15:51
thathavieira
จำนวนข้อความ: 2247
Guilão, que significa
Si o si
?
CC:
guilon
17 September 2007 23:58
guilon
จำนวนข้อความ: 1549
"sà o sÃ" quer dizer "seja como for", isto é, "te aviso sà o sÃ" é "te aviso tanto si voy como si no voy" " te aviso en cualquiera de los casos". Acho que a tradução do Hitchcock é boa neste senso.
18 September 2007 15:31
thathavieira
จำนวนข้อความ: 2247
Ok, muito obrigada.