Translation - Russian-English - Мое Ñердце - в твоих рукахCurrent status Translation
กลุ่ม Daily life - Daily life | Мое Ñердце - в твоих руках | | Source language: Russian
Мое Ñердце - в твоих руках | Remarks about the translation | |
|
| | TranslationEnglish Translated by Angelus | Target language: English
My heart - is in your hands |
|
ตอบล่าสุด | | | | | 10 October 2007 19:21 | | | The meaning is right. But I think this dash in the sentence is superfluous. | | | 10 October 2007 22:37 | | | hi, what are you talking about? | | | 11 October 2007 05:06 | | | RainnSaw +1:
тире не нужно, оно лишнее | | | 11 October 2007 06:44 | | | Well, it is in the original one, right? | | | 11 October 2007 12:06 | | | | | | 12 October 2007 13:16 | | | | | | 12 October 2007 18:12 | | | |
|
|