Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Croatian-English - Volim te li ako zelis nazvati ce tu...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
Volim te li ako zelis nazvati ce tu...
Text
Submitted by
laulholley
Source language: Croatian
Volim te ljubice i ako zelis nazvati ce tu veceras.
Title
Volim te li ako zelis nazvati ce tu...
Translation
English
Translated by
BojanNajob
Target language: English
I love you darling and if you want I'll call you tonight.
Validated by
IanMegill2
- 4 November 2007 23:59
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
3 November 2007 09:10
Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
Is "Ljubica" girls name or it's just me asking stupid questions?
CC:
Maski
4 November 2007 15:42
laulholley
จำนวนข้อความ: 4
ljubica is the Croatian equivalent of darling
4 November 2007 19:42
Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
Ok, thank you...