Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Finnish-English - Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Text
Submitted by
osanty
Source language: Finnish
Haluan vuokrata huoneiton ajalle 2.1.2008-16.2.2008. Saanko vastauksen sähköpostiini.
Title
Apartment rental
Translation
English
Translated by
Ijon
Target language: English
I'd like to rent an apartment for the period of January 1st to February 16th 2008. Please reply to my email.
Remarks about the translation
Otsanny's comment noted: 'huoneiton' makes no sence here.
Validated by
kafetzou
- 11 November 2007 22:59
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
11 November 2007 06:59
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
I corrected the spelling of "apartment". I don't understand the comment under the translation.