Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - just me or just dance

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийский

Категория Эссе - Спорт

Статус
just me or just dance
Tекст
Добавлено nounou1
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Rien de plus simple que l'expression du corps, ça me rend plus forte et plus sûre de moi; tout ce que je ne peux exprimer oralement, je le fais avec la danse; un nouveau monde
s'ouvre à moi, un monde si différent mais si réel. J'en fais une obsession saine et spirituelle
Комментарии для переводчика
américain

Статус
There's nothing simpler than corporal expression
Перевод
Английский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский

There's nothing simpler than corporal expression, it makes me stronger and more confident. What I can't express through words, I express through dance. It has opened a whole new world to me, such a different but such a real world. It has become a healthy, spiritual obsession to me."
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 5 Апрель 2008 23:02





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Март 2008 11:12

dramati
Кол-во сообщений: 972
This is a very fine literal translation but it loses much when translating it in this way into English. I think it could use a bit more work and freedom of expression in order to get the same thought across in a better prose...which you are more than capable of doing.

24 Март 2008 16:05

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
What about this new "free" version?

before editing:

Not a simple expression of the body, it makes me stronger and more confident. All that I can't express by words, I do with dancing, a new world.
It is opened to me a so different but so real world.
I make a healthy and spiritual obsession out of it.