Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - just me or just dance

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийски

Категория Есе - Спортуване

Заглавие
just me or just dance
Текст
Предоставено от nounou1
Език, от който се превежда: Френски

Rien de plus simple que l'expression du corps, ça me rend plus forte et plus sûre de moi; tout ce que je ne peux exprimer oralement, je le fais avec la danse; un nouveau monde
s'ouvre à moi, un monde si différent mais si réel. J'en fais une obsession saine et spirituelle
Забележки за превода
américain

Заглавие
There's nothing simpler than corporal expression
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

There's nothing simpler than corporal expression, it makes me stronger and more confident. What I can't express through words, I express through dance. It has opened a whole new world to me, such a different but such a real world. It has become a healthy, spiritual obsession to me."
За последен път се одобри от dramati - 5 Април 2008 23:02





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Март 2008 11:12

dramati
Общо мнения: 972
This is a very fine literal translation but it loses much when translating it in this way into English. I think it could use a bit more work and freedom of expression in order to get the same thought across in a better prose...which you are more than capable of doing.

24 Март 2008 16:05

lilian canale
Общо мнения: 14972
What about this new "free" version?

before editing:

Not a simple expression of the body, it makes me stronger and more confident. All that I can't express by words, I do with dancing, a new world.
It is opened to me a so different but so real world.
I make a healthy and spiritual obsession out of it.