Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Engels - just me or just dance

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngels

Categorie Opstel - Sporten

Titel
just me or just dance
Tekst
Opgestuurd door nounou1
Uitgangs-taal: Frans

Rien de plus simple que l'expression du corps, ça me rend plus forte et plus sûre de moi; tout ce que je ne peux exprimer oralement, je le fais avec la danse; un nouveau monde
s'ouvre à moi, un monde si différent mais si réel. J'en fais une obsession saine et spirituelle
Details voor de vertaling
américain

Titel
There's nothing simpler than corporal expression
Vertaling
Engels

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Engels

There's nothing simpler than corporal expression, it makes me stronger and more confident. What I can't express through words, I express through dance. It has opened a whole new world to me, such a different but such a real world. It has become a healthy, spiritual obsession to me."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 5 april 2008 23:02





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 maart 2008 11:12

dramati
Aantal berichten: 972
This is a very fine literal translation but it loses much when translating it in this way into English. I think it could use a bit more work and freedom of expression in order to get the same thought across in a better prose...which you are more than capable of doing.

24 maart 2008 16:05

lilian canale
Aantal berichten: 14972
What about this new "free" version?

before editing:

Not a simple expression of the body, it makes me stronger and more confident. All that I can't express by words, I do with dancing, a new world.
It is opened to me a so different but so real world.
I make a healthy and spiritual obsession out of it.