Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Итальянский - Fata mea, dacă vezi mesajul ăsta, lasă-l

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийАнглийскийПольскийИтальянский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Fata mea, dacă vezi mesajul ăsta, lasă-l
Tекст
Добавлено mmodicom
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Fata mea, dacă vezi mesajul ăsta, lasă-l, că ăsta e hoţ mare şi pe urmă o să rămâi fără ochelari. har
Комментарии для переводчика
Please help me with this i dont know what is meaning:)

Статус
Mia cara
Перевод
Итальянский

Перевод сделан Oana F.
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Mia cara, se vedi questo messaggio, lascialo pure, perchè questo è un grande furbacchione e poi rimarrai senza occhiali. har
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 7 Май 2008 21:21





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Май 2008 21:30

raykogueorguiev
Кол-во сообщений: 244
Cara mia, se vedi questo messaggio, lascia lo; questo è un grande delinquente e alla fine rimarrai senza occhiali.

"lascia lo" = si riferisce ad un ragazzo

8 Май 2008 10:59

Oana F.
Кол-во сообщений: 388
Ciao, Raykogueorguiev. Spesso noi usiamo "hot" per scherzo, delinquente in questo caso non va. "Lascialo" - veramente non so se siriferisce al ragazzo o al messaggio.

Saluti