Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Английский - türkçesi nedir?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
türkçesi nedir?
Tекст
Добавлено
gamine
Язык, с которого нужно перевести: Французский
tu ne te rends compte de ce que tu as que lorsque tu le perds
Статус
You don't realize what you have until you lose it.
Перевод
Английский
Перевод сделан
gamine
Язык, на который нужно перевести: Английский
You don't realize what you have until you lose it.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 11 Октябрь 2008 18:22
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Октябрь 2008 21:40
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Instead of "before losing it" I'd say "until you lose it".
What do you think?
10 Октябрь 2008 23:43
gamine
Кол-во сообщений: 4611
What I think is that you really help me improving my English and I really appreciate it. Will change. Thanks Lilian.