Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Англійська - türkçesi nedir?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
türkçesi nedir?
Текст
Публікацію зроблено
gamine
Мова оригіналу: Французька
tu ne te rends compte de ce que tu as que lorsque tu le perds
Заголовок
You don't realize what you have until you lose it.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Англійська
You don't realize what you have until you lose it.
Затверджено
lilian canale
- 11 Жовтня 2008 18:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Жовтня 2008 21:40
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Instead of "before losing it" I'd say "until you lose it".
What do you think?
10 Жовтня 2008 23:43
gamine
Кількість повідомлень: 4611
What I think is that you really help me improving my English and I really appreciate it. Will change. Thanks Lilian.