Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-ирландский - Αντιπροσωπευτικός τίτλος

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИтальянскийПортугальский (Бразилия)ПортугальскийАлбанскийНемецкийРусскийХорватскийГолландскийПольскийАрабскийТурецкийШведскийИвритКаталанскийИспанскийРумынскийБолгарскийГреческийКитайский упрощенный ЯпонскийСербскийДатскийЭсперантоФинскийНорвежскийКорейскийЧешскийПерсидский языкСловацкийАфрикаансХиндиВьетнамский
Запрошенные переводы: ирландский

Статус
Αντιπροσωπευτικός τίτλος
Перевод
Греческий-ирландский
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Ο τίτλος πρέπει να αντιπροσωπεύει το κείμενο που ακολουθεί όσο το δυνατό περισσότερο.
Комментарии для переводчика
Alternative translation
Ο τίτλος πρέπει να είναι, κατά το δυνατό, αντιπροσωπευτικός του κειμένου που ακολουθεί.

In Greek, in these cases, represent(αντιπροσωπεύει in this case) is not frequently used. Most of the times a title is said to be discriprive (περιγράφει in this case.
10 Июнь 2009 17:41