Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Irisch - Αντιπροσωπευτικός τίτλος

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischItalienischBrasilianisches PortugiesischPortugiesischAlbanischDeutschRussischKroatischNiederländischPolnischArabischTürkischSchwedischHebräischKatalanischSpanischRumänischBulgarischGriechischChinesisch vereinfachtJapanischSerbischDänischEsperantoFinnischNorwegischKoreanischTschechischPersische SpracheSlowakischAfrikaansHindiVietnamesisch
Erbetene Übersetzungen: Irisch

Titel
Αντιπροσωπευτικός τίτλος
Übersetzung
Griechisch-Irisch
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Griechisch

Ο τίτλος πρέπει να αντιπροσωπεύει το κείμενο που ακολουθεί όσο το δυνατό περισσότερο.
Bemerkungen zur Übersetzung
Alternative translation
Ο τίτλος πρέπει να είναι, κατά το δυνατό, αντιπροσωπευτικός του κειμένου που ακολουθεί.

In Greek, in these cases, represent(αντιπροσωπεύει in this case) is not frequently used. Most of the times a title is said to be discriprive (περιγράφει in this case.
10 Juni 2009 17:41