Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Irlandais - Αντιπροσωπευτικός τίτλος

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisItalienPortuguais brésilienPortugaisAlbanaisAllemandRusseCroateNéerlandaisPolonaisArabeTurcSuédoisHébreuCatalanEspagnolRoumainBulgareGrecChinois simplifiéJaponaisSerbeDanoisEsperantoFinnoisNorvégienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueAfrikaansHindiVietnamien
Traductions demandées: Irlandais

Titre
Αντιπροσωπευτικός τίτλος
Traduction
Grec-Irlandais
Proposé par cucumis
Langue de départ: Grec

Ο τίτλος πρέπει να αντιπροσωπεύει το κείμενο που ακολουθεί όσο το δυνατό περισσότερο.
Commentaires pour la traduction
Alternative translation
Ο τίτλος πρέπει να είναι, κατά το δυνατό, αντιπροσωπευτικός του κειμένου που ακολουθεί.

In Greek, in these cases, represent(αντιπροσωπεύει in this case) is not frequently used. Most of the times a title is said to be discriprive (περιγράφει in this case.
10 Juin 2009 17:41