Оригинальный текст - Голландский - ık sloot mijn arm weerТекущий статус Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Предложение Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
| | | Язык, с которого нужно перевести: Голландский
ık sloot mijn arm weer |
|
Последние изменения внесены Bamsa - 28 Сентябрь 2009 11:45
Последнее сообщение | | | | | 27 Сентябрь 2009 19:51 | | BamsaКол-во сообщений: 1524 | Is this Dutch? Any verb? CC: Lein | | | 28 Сентябрь 2009 11:38 | | LeinКол-во сообщений: 3389 | Yes, it is Dutch and has a verb.
It is a strange sentence but acceptable on cucumis!
("I closed my arm again" )
CC: Bamsa | | | 28 Сентябрь 2009 11:53 | | BamsaКол-во сообщений: 1524 | Thanks Lein
I changed the source text to Dutch, and the request is released. | | | 25 Октябрь 2009 18:51 | | | Hi Lein,
You have said that the English version of the text "I closed my arm again". Is it possible to say "I close my arm again" (present tense) ? Does it make a lot difference? It's because the Turkish translator said it should be translated in present tense, and I would like to ask you.
Thanks in advance
CC: Lein | | | 26 Октябрь 2009 10:33 | | LeinКол-во сообщений: 3389 | The Dutch sentence is very clear on this point - it is without any doubt past tense. I'll leave a message under the translation too
|
|
|