Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Турецкий - "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийТурецкий

Категория Повседневность - Отдых / путешествия

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
"Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου"
Tекст
Добавлено mimosa77
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Τ., θα είναι στα Χανιά διευθυντής ιδρύματος ψυχολογικής μέριμνας και αποκατάστασης "Βγάλε κι εσύ τη φωνή που κρύβεται μέσα σου" ...!!
Комментарии для переводчика
Τ.- surname abbreviation
Before edit: "T. tha einai sta xania diefthintis idrimatos psixologikis merimnas kai apokatastasis "VGALE KAI ESI TI FONI POU KRIVETAI MESA SOU"..!! "

Статус
Hanya'da olacak
Перевод
Турецкий

Перевод сделан User10
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

T., "Sen de İçindeki Gizli Sesi Çıkar" adlı psikolojik bakım ve rehabilitasyon merkezi müdürü olarak Hanya'da olacak...!!
Комментарии для переводчика
Hanya-yer adı (Girit)
Последнее изменение было внесено пользователем 44hazal44 - 12 Август 2010 20:20





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Декабрь 2009 15:43

User10
Кол-во сообщений: 1173
...psikolojik...

12 Август 2010 14:11

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Γεια σου Χριστίνα,

"Sen de içindeki gizli sesi çıkar" desek daha iyi olmaz mı ?

12 Август 2010 15:18

User10
Кол-во сообщений: 1173