Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Греческий - Τι κάνεις;

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийскийСербский

Категория Повседневность - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Τι κάνεις;
Текст для перевода
Добавлено Snezhana74
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Τι κάνεις; Η Δώρα, τα κορίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λέμε από FB.
Последние изменения внесены irini - 17 Февраль 2010 07:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Февраль 2010 22:34

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Hi Greek experts

Is this request translatable? Can you rewrite it using the right script?

Thanks in advance

CC: User10 irini reggina

17 Февраль 2010 07:39

irini
Кол-во сообщений: 849
Yes it is. I transcribed it in Greek. FB must refer to (what else?) Facebook.

17 Февраль 2010 08:19

Snezhana74
Кол-во сообщений: 2
Yes fb is short of facebook!Thanks!

17 Февраль 2010 08:59

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Thanks irini

18 Февраль 2010 19:21

Snezhana74
Кол-во сообщений: 2
Please if somebody can translate this text!Thanks!