Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Хорватский - Je t'adore, t'es la meilleure ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийСербскийХорватский

Категория Независимое сочинительство

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Je t'adore, t'es la meilleure ...
Tекст
Добавлено sandra49
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Je t'adore, t'es la meilleure
Je t'aime pour la vie, pas envie de te perdre.
Je taime.
T'es trop sympa, reste toujours la même.
Комментарии для переводчика
Texte mis en "meaning only" car langage du style "parlé" (ex : t'es au lieu de "tu es")

Статус
Obožavam te
Перевод
Хорватский

Перевод сделан ANITAD
Язык, на который нужно перевести: Хорватский

Obožavam te, najbolja si.
Volim te za cijeli život, ne želim te izgubiti.
Volim te.
Tako si draga, ostani uvijek ista.
Последнее изменение было внесено пользователем maki_sindja - 4 Июль 2012 00:47





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Июнь 2012 00:51

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi Marija!

Is the "/i" used in the translation for male gender?
If it is, the original text in French is addressed a female gender ("meilleure", "la même".

"Obožavam te, najbolja si
Volim te za cijeli život, ne želim te izgubiti.
Volim te.
Tako si draga, ostani uvijek ista.
"






CC: maki_sindja

19 Июнь 2012 01:19

maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Hello dear Franck

I know that.
I set a poll to see if that is the only thing to edit...

Thank you for letting me know.