Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Croato - Je t'adore, t'es la meilleure ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseSerboCroato

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Je t'adore, t'es la meilleure ...
Testo
Aggiunto da sandra49
Lingua originale: Francese

Je t'adore, t'es la meilleure
Je t'aime pour la vie, pas envie de te perdre.
Je taime.
T'es trop sympa, reste toujours la même.
Note sulla traduzione
Texte mis en "meaning only" car langage du style "parlé" (ex : t'es au lieu de "tu es")

Titolo
Obožavam te
Traduzione
Croato

Tradotto da ANITAD
Lingua di destinazione: Croato

Obožavam te, najbolja si.
Volim te za cijeli život, ne želim te izgubiti.
Volim te.
Tako si draga, ostani uvijek ista.
Ultima convalida o modifica di maki_sindja - 4 Luglio 2012 00:47





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Giugno 2012 00:51

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi Marija!

Is the "/i" used in the translation for male gender?
If it is, the original text in French is addressed a female gender ("meilleure", "la même".

"Obožavam te, najbolja si
Volim te za cijeli život, ne želim te izgubiti.
Volim te.
Tako si draga, ostani uvijek ista.
"






CC: maki_sindja

19 Giugno 2012 01:19

maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Hello dear Franck

I know that.
I set a poll to see if that is the only thing to edit...

Thank you for letting me know.