Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Kroatisch - Je t'adore, t'es la meilleure ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischSerbischKroatisch

Kategorie Freies Schreiben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Je t'adore, t'es la meilleure ...
Text
Übermittelt von sandra49
Herkunftssprache: Französisch

Je t'adore, t'es la meilleure
Je t'aime pour la vie, pas envie de te perdre.
Je taime.
T'es trop sympa, reste toujours la même.
Bemerkungen zur Übersetzung
Texte mis en "meaning only" car langage du style "parlé" (ex : t'es au lieu de "tu es")

Titel
Obožavam te
Übersetzung
Kroatisch

Übersetzt von ANITAD
Zielsprache: Kroatisch

Obožavam te, najbolja si.
Volim te za cijeli život, ne želim te izgubiti.
Volim te.
Tako si draga, ostani uvijek ista.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von maki_sindja - 4 Juli 2012 00:47





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Juni 2012 00:51

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hi Marija!

Is the "/i" used in the translation for male gender?
If it is, the original text in French is addressed a female gender ("meilleure", "la même".

"Obožavam te, najbolja si
Volim te za cijeli život, ne želim te izgubiti.
Volim te.
Tako si draga, ostani uvijek ista.
"






CC: maki_sindja

19 Juni 2012 01:19

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Hello dear Franck

I know that.
I set a poll to see if that is the only thing to edit...

Thank you for letting me know.