Перевод - Русский-Португальский - КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ...Текущий статус Перевод
Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба | КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... | | Язык, с которого нужно перевести: Русский
КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... |
|
| Como vai?Aqui está tudo bem... | ПереводПортугальский Перевод сделан kherrman | Язык, на который нужно перевести: Португальский
Como vai? Aqui está tudo bem... | Комментарии для переводчика | Acredito que o texto tenha sido copiado errado. Eu traduzi considerando que a frase correta em russo seja:
"Как дела? ЗдеÑÑŒ вÑÑ‘ нормально..."
Uma observação: "нормально" serve para indicar que as coisas estão bem, mas não que estejam ótimas; ou seja, para indicar que as coisas estão "normais". |
|
Последнее изменение было внесено пользователем Borges - 7 Декабрь 2006 13:18
|