Превод - Руски-Португалски - КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ...Текущо състояние Превод
Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство | КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... | Текст Предоставено от Losa | Език, от който се превежда: Руски
КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... |
|
| Como vai?Aqui está tudo bem... | | Желан език: Португалски
Como vai? Aqui está tudo bem... | | Acredito que o texto tenha sido copiado errado. Eu traduzi considerando que a frase correta em russo seja:
"Как дела? ЗдеÑÑŒ вÑÑ‘ нормально..."
Uma observação: "нормально" serve para indicar que as coisas estão bem, mas não que estejam ótimas; ou seja, para indicar que as coisas estão "normais". |
|
За последен път се одобри от Borges - 7 Декември 2006 13:18
|