Μετάφραση - Ρωσικά-Πορτογαλικά - КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία | КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... | Κείμενο Υποβλήθηκε από Losa | Γλώσσα πηγής: Ρωσικά
КÐК ДЕЛÐ? ЗДЕÐС ВСРÐОРМÐÐÐ ... |
|
| Como vai?Aqui está tudo bem... | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Μεταφράστηκε από kherrman | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά
Como vai? Aqui está tudo bem... | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Acredito que o texto tenha sido copiado errado. Eu traduzi considerando que a frase correta em russo seja:
"Как дела? ЗдеÑÑŒ вÑÑ‘ нормально..."
Uma observação: "нормально" serve para indicar que as coisas estão bem, mas não que estejam ótimas; ou seja, para indicar que as coisas estão "normais". |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Borges - 7 Δεκέμβριος 2006 13:18
|